
Yeminli Tercüme Konusunda Sıkça Sorulanlar
Yeminli tercüme nedir (onaylı, yeminli ya da resmi)? Onay süreci dünya çapında standart bir hale getirilmediği için, yeminli tercüme her ülkede farklı bir anlam ifade etmektedir. Genellikle ise her ülkede bu alanda yetkili kişi/makamlar tarafından onaylanmış profesyonel ...

Türkçe İngilizce Çeviri
Türkçeden İngilizceye çevirinin ihtiyaç duyulduğu alanların başında iş dünyası gelmektedir; İngilizce çeviriye ihtiyacı olan büyük bir kitle bulunmaktadır. Türkiye merkezli birçok firmanın bilinirliği her geçen gün diğer toplumlarda da artmaktadır. Ancak, ...

Tercüme Bürosu Seçimi Nasıl Yapılmalı?
Günümüzde robotlar ve makineler pek çok işi insanların yerine yapabilmektedir. Ancak iş çeviriye geldiğinde yapılacak en iyi şey bir tercüme bürosu ile çalışmak ve robotları unutmaktır. İnternette size ve ihtiyaçlarınıza uygun birçok tercüme bürosu bulabilirsiniz. ...

Tercüme Konusunda Doğru Bilinen Yanlışlar
Tercüme konusunda doğru bilinen yanlışlar ve kalteli tercüme hizmeti hakkında bilmeniz gerekenler: İkinci bir dil bilen herkes tercüme yapabilir: İnsanlar genellikle, ikinci bir dili çok iyi bilen birisinin iyi bir çevirmen olabileceğini düşünürler. İleri derecede ...

Uluslararası Ticaret ve Tercüme
İşinizi uluslararası düzeye taşımanızın birçok yolu vardır (ör. Yeni piyasa fırsatları, daha büyük müşteri tabanı, hızlı büyüme, çeşitlendirme vb.). Bu yazıda, duruma, tercüme açısından yaklaşarak sizlere birkaç ipucu vereceğiz. Eğer işinizi ...

Yüksek Kaliteli Tercüme
Aynı tercümeyi iki kere yaptırmayın! Uzman olmayan kişilerin yaptığı çeviriler ile itibar, para ve zaman kaybetmeyin. Belge çevirisi ilk bakışta çok kolay gibi gözükebilir. Hatta kopyala yapıştır yöntemiyle bilgisayarlı çeviri araçlarıyla birkaç dakika ...

Kaliteden Ödün Vermeden Çeviri Masrafınızı Azaltacak YEDİ İpucu
Tercüme fiyatları pek çok şirket ve bireysel müşteri için büyük bir sorundur. Her şirketin ve bireysel müşterinin kısıtlı bir bütçeye sahip olduğu düşünüldüğünde bu anlaşılabilir bir durumdur. Ancak, kaliteden ödün vermeden tercüme masrafınızı ...

Lokalizasyon hizmetlerini çeviriden daha iyi yapan şey nedir?
Online pazarlama konusunda daha başarılı olmak için lokalizasyon ile tercüme arasındaki farkı bilmeniz gerekir. Eğer web sitenizin diğer ülkelerde de kullanılabilir olmasını istiyorsanız, başka dil konuşan insanlar tarafından da anlaşılabilir olmasını sağlamalısınız. ...

Acil Çeviri
Çeviri, içinde bulunduğumuz zamana damgasını vurmuş, hızla gelişen teknolojiye ayak uydurabilmek, bilgi çağını yakalayabilmek, küçülen dünyamızda gelişmeleri yakından izleyebilmek için toplumların, kuruluşların, firmaların ve bireylerin gereksinim duyduğu ...